书愧诗示户部尚书夏原吉

关中岁屡歉,民食无所资。 郡县既上言,能不轸恤之。 周礼十二政,散货首所宜。 给帛遣使者,发廪饬有司。 临轩戒将命,遄往毋迟迟。 命下苟或后,施济安所期。 吾闻有道世,民免寒与饥。 循己不遑宁,因情书愧辞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

书愧:自谦自贬,以自己的著作来谦逊自己
示:展示
户部尚书:户部的尚书,尚书是古代官职名,相当于现在的部长
夏原吉:夏原吉(xià yuán jí):人名,指夏原吉

翻译

我谦卑地将我的著作献给户部尚书夏原吉先生,以示敬意。
关中地区多年来粮食短缺,百姓没有来源。各地官员已经上报,请您能够体恤他们。按照周礼的十二政策,分发货物以满足当务之急。赐予丝绸并派遣使者,下令粮食库官员发放。请您在朝堂上警告将领和下达命令,让他们迅速行动,不要拖延。如果命令下达后有所延误,还请您施舍救济,安抚人们的期望。我听说有道之君在位时,百姓免受寒冷和饥饿之苦。我按照自己的意愿,写下这封谦卑的信函。

赏析

这首诗是明朝皇帝朱瞻基写给户部尚书夏原吉的一首书信。诗中表达了对百姓困境的关注和对官员的期望,希望能够通过政府的施舍和救济来解决民生问题。朱瞻基在诗中自谦自贬,以自己的著作来表达自己的心意,展现了一位君主对国家民生的责任感和关怀之情。