告天子

· 许恕
告天子,尔何微。麦秀风暄高下飞,馀音袅袅入云飞。 向天阍,如有诉,天阍荡荡虚且高,言之谆谆徒尔劳。 多少功臣如柱石,缄口全身保衣食。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 告天子:这里指一种鸟,即告天鸟,又称告天子。
  • :微小,渺小。
  • 麦秀风暄:麦子成熟时,风吹动麦穗,形成一片金黄色的景象。
  • 馀音袅袅:声音悠长,绵延不绝。
  • 天阍:天宫,神话中天帝的宫门。
  • 荡荡:广阔无边的样子。
  • 言之谆谆:说话诚恳而反复。
  • 缄口:闭口不言。
  • 全身:保全性命。
  • 衣食:生活所需,这里指安稳的生活。

翻译

告天子啊,你多么微小。在麦子成熟的季节,风吹动着金黄的麦穗,你高高飞翔,留下悠长的鸣叫声,飘入云霄。 你向着天宫诉说,天宫广阔而高远,你的话语诚恳而反复,却徒劳无功。 有多少功臣如同柱石般重要,他们选择闭口不言,只为保全性命和安稳的生活。

赏析

这首作品通过描绘告天子鸟的飞翔和鸣叫,隐喻了人们对天命的无奈和对现实的妥协。诗中“天阍荡荡虚且高”形象地表达了天命的遥远和不可触及,而“言之谆谆徒尔劳”则深刻揭示了人们对天命的无力感。最后两句通过对比功臣的沉默和告天子的诉说,进一步强化了主题,表达了在现实压力下,人们往往选择沉默以求自保的悲哀现实。

许恕

元江阴人,字如心,号北郭生。性沉静,博学能文。顺帝至正中荐授澄江书院山长,不乐,即弃去。会天下乱,遁迹海上,与山僧野子为侣。工诗。有《北郭集》。 ► 81篇诗文