望夫石

· 许恕
夫君远行役,一去不回头。山头望夫处,日日大江流。 望夫不来化为石,山鸟山花伴孤寂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行役:指远行服役。
  • 夫君:古代妻子对丈夫的称呼。
  • 山头:山的顶部。
  • 大江:指长江。
  • 化为石:比喻极度思念,传说中有人因思念过度而化为石头。
  • 山鸟山花:山中的鸟和花,常用来形容自然景物。

翻译

我的丈夫远行服役,一去不复返。我在山顶望夫的地方,每天看着长江滚滚流去。 我因思念不来而化为石头,山中的鸟儿和花朵陪伴着我孤独的身影。

赏析

这首作品通过简洁的语言,深刻表达了妻子对远行丈夫的深切思念和无尽等待。诗中“日日大江流”不仅描绘了时间的流逝,也象征了妻子心中无尽的期盼和流逝的青春。最后两句以“化为石”和“山鸟山花伴孤寂”形象地描绘了妻子因思念过度而变得坚硬如石,以及她孤独无助的境况,情感真挚,意境深远。

许恕

元江阴人,字如心,号北郭生。性沉静,博学能文。顺帝至正中荐授澄江书院山长,不乐,即弃去。会天下乱,遁迹海上,与山僧野子为侣。工诗。有《北郭集》。 ► 81篇诗文