所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元统元年:元朝的年号,即公元1333年。
- 句曲外史:张雨的自称,句曲是地名,外史指非正式的史官,这里指自己不是正式的官员。
- 菌山巢居:指在山中简陋的居所。
- 华阳隐居:指隐居在华阳的人,这里可能是指张雨的朋友或同道。
- 茅君:指茅山派的道教神仙,这里用作座主,即精神上的导师。
- 外史:张雨的自称,意指自己虽非正式官员,但有记录和评论时事的职责。
- 道家六经:指道教的经典文献,包括《道德经》、《南华经》、《冲虚真经》等。
- 石头:可能指山中的石头,用以藏书。
翻译
我倚靠着茅山派的神仙作为我的精神导师,自称外史,以此作为我的官衔。我发愿要亲手抄写道教的六部经典,并深深地藏在山中的石头之下。
赏析
这首诗表达了张雨对道教的虔诚信仰和对隐居生活的满足。他以茅山派的神仙为精神导师,自称为“外史”,显示出他对道教文化的尊重和对自己角色的认同。诗中提到的“道家六经”和“石头藏一函”,不仅体现了他对道教经典的重视,也反映了他对隐居生活的简朴和自然之美的追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对道教文化的深厚情感和对隐逸生活的向往。