奉赠鲁学士

· 张雨
阁道如珠环太极,天风浩荡曳天裾。 云行龙尾随金仗,日照螭头侍玉除。 四海声华周典礼,一时人物鲁璠玙。 愿臻咸际无为化,宁读人间非圣书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阁道:宫殿中的楼阁之间的通道。
  • 太极:古代哲学术语,指宇宙万物的本原和终极的和谐状态。
  • 天风:指高空中强劲的风。
  • :拖,拉。
  • 天裾:天衣,比喻云彩。
  • 龙尾:指龙的尾部,这里比喻云彩的形状。
  • 金仗:仪仗中的金制器物,这里指皇帝的仪仗。
  • 螭头:古代传说中的一种无角的龙,常用于装饰。
  • 玉除:玉阶,指宫殿的台阶。
  • 璠玙:美玉,比喻杰出的人才。
  • 咸际:普遍的境界,指理想中的和谐社会。
  • 无为化:道家主张的无为而治的政治理念。
  • 非圣书:不符合儒家经典的书籍。

翻译

楼阁之间的通道如同珍珠环绕着宇宙的本原,高空中的强风拖曳着天上的云衣。 云彩如同龙尾随着皇帝的金色仪仗,阳光照耀在宫殿台阶上的螭龙头上。 四海之内的声望和荣耀都遵循着周朝的礼仪,当代的人物如同美玉般杰出。 愿达到一个普遍和谐的无为而治的社会,宁愿不读那些不符合圣人教诲的书籍。

赏析

这首作品描绘了一幅宏伟壮丽的宫廷景象,通过“阁道如珠”、“天风曳天裾”等意象展现了宫殿的辉煌与天际的辽阔。诗中“云行龙尾随金仗,日照螭头侍玉除”进一步以龙、螭等神话元素,增强了诗的神秘与庄严感。后两句则表达了对理想社会的向往和对传统经典的尊重,体现了作者对和谐社会的渴望和对儒家文化的坚守。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文