题明初扇

广文庭下草青青,绛帐秋风一夕生。 诗思莫教乡思搅,江湖华发我同声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 广文:指学官或学府。
  • 绛帐:红色的帐幕,常用来指代学府或讲学的场所。
  • 诗思:创作诗歌的灵感和思绪。
  • 乡思:对家乡的思念之情。
  • 江湖:泛指社会或远离朝廷的地方。
  • 华发:白发,指年老。

翻译

学府庭院的草色依旧青翠,红色的讲学帐幕中,秋风一夜之间便生起了。 创作诗歌的思绪,不要被对家乡的思念所打扰,在这远离朝廷的社会中,我和你一样,都已白发苍苍。

赏析

这首作品通过描绘学府秋景,表达了诗人对时光流逝的感慨和对家乡的思念。诗中“广文庭下草青青”一句,以青草的常青来象征学府的恒久,而“绛帐秋风一夕生”则巧妙地以秋风的突至,暗示了时光的迅速变迁。后两句则直接抒发了诗人的情感,他希望自己的诗思不被乡思所扰,同时也表达了自己与他人共同经历岁月沧桑的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对时光和家乡的深刻感悟。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文