谢吴閒閒大宗师寄鹤氅衣

逆骈欲遗世,异服事缪悠。 恭也差可观,未是真仙俦。 因服究其衷,有怀小竹楼。 一时示萧散,千载瞻风流。 鄙人冒朱紫,因循成白头。 衣锦不尚絅,褫带宜承羞。 归来作褐父,敝缊寒无忧。 老仙独不弃,谓可同真游。 解衣远衣我,意重千金裘。 高义固多感,浊骨难昆丘。 披之焚香坐,世虑忘嚣湫。 神仙未能学,愿学王黄州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 逆骈(pìn):指违背常理的行为。
  • 遗世:超脱世俗。
  • 缪悠:虚妄悠远,不切实际。
  • 恭也:指恭敬的态度。
  • 仙俦:仙人的伴侣。
  • :内心。
  • 萧散:形容人态度闲适,不拘小节。
  • 朱紫:古代高级官员的服饰颜色,借指高官。
  • (jiǒng):单层的衣服。
  • 褫带(chǐ dài):解下腰带,表示羞愧。
  • 褐父:穿粗布衣服的老人。
  • 敝缠(bì yùn):破旧的棉衣。
  • 昆丘:昆仑山,比喻高洁之地。
  • 嚣湫(xiāo qiū):喧嚣和烦恼。
  • 王黄州:指王安石,他曾任黄州知州。

翻译

我违背常理想要超脱世俗,穿着奇异的服装追求虚妄悠远的事。虽然恭敬的态度可以被看作是好的,但还不是真正的仙人伴侣。通过服饰探究其内心,我怀念那小小的竹楼。一时显得闲适不拘,千载之后仍能瞻仰其风流。我冒充高官,因循守旧成了白发老人。穿着锦衣而不穿单层的衣服,解下腰带表示羞愧。归来后我成了穿粗布衣服的老人,破旧的棉衣让我在寒冷中无忧。老仙人却不嫌弃我,说我可以与他一同真正的游历。他解下衣服远道而来给我穿上,这份情谊重如千金的裘衣。他的高义自然让我感动,但我这浊骨难以到达高洁之地。穿上这衣服我焚香静坐,忘记了世间的喧嚣和烦恼。虽然我未能学成神仙,但我愿意学习王安石那样的人。

赏析

这首诗表达了诗人对世俗的厌倦和对超脱境界的向往。通过对比自己与仙人的不同,诗人展现了对简朴生活的渴望和对高洁品质的追求。诗中“逆骈欲遗世”、“因服究其衷”等句,深刻揭示了诗人内心的矛盾与挣扎。而“老仙独不弃”、“意重千金裘”则体现了诗人对友情的珍视和对高尚情操的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对理想生活的无限憧憬。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文