(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清珙(qīng gǒng):元代诗人,生平不详。
- 卜居(bǔ jū):选择居住的地方。
- 清阴(qīng yīn):清凉的树荫。
- 樵歌(qiáo gē):樵夫唱的歌。
- 青蓑(qīng suō):青色的蓑衣,用草或棕编制的雨衣。
- 游目(yóu mù):放眼观看。
- 消磨(xiāo mó):逐渐消失,消逝。
- 解空理(jiě kōng lǐ):理解佛教中的空性之理。
翻译
山中,新叶在林木间生长,环绕着房屋的清凉树荫繁多。 深草覆盖了尘世的痕迹,隔着山可以听到樵夫的歌声。 自己耕种,自己种植,头戴斗笠,身披青色的蓑衣。 及时的雨好似特意来访,滋润了我新栽种的禾苗。 放眼环视宇宙万物,每一样都在逐渐消逝。 既然善于理解佛教的空性之理,不快乐又该如何呢?
赏析
这首作品描绘了诗人在山中隐居的宁静生活,通过对自然景物的细腻描绘,展现了与世无争、自给自足的生活状态。诗中“林木长新叶,绕屋清阴多”等句,生动地勾勒出一幅生机盎然的田园风光。后句“既善解空理,不乐还如何”则表达了诗人对佛教空性之理的深刻理解和由此带来的心灵宁静。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。