中条阻雨

行李淹蒲坂,归期念晋州。 高风千叶下,寒雨一山秋。 涧响频惊梦,虫声乱入愁。 酒醒孤馆里,心折大刀头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行李:行装,出门所带的包裹、箱子等物品。
  • :停留,滞留。
  • 蒲坂:地名,位于今山西省永济市西蒲州镇。
  • 归期:回家的日期。
  • :思念,想念。
  • 晋州:地名,今山西省临汾市。
  • 高风:强劲的风。
  • 千叶:形容树叶繁多。
  • 涧响:山涧中的水声。
  • 惊梦:惊醒梦境。
  • 虫声:昆虫的鸣叫声。
  • 乱入:纷乱地进入。
  • :忧愁,烦恼。
  • 酒醒:酒醉后醒来。
  • 孤馆:孤寂的旅馆。
  • 心折:心碎,极度悲伤。
  • 大刀头:比喻归途遥远,难以到达。

翻译

行装滞留在蒲坂,思念着晋州的归期。 强劲的风吹落千叶,寒雨笼罩着一山的秋意。 山涧的响声频频惊醒梦境,昆虫的鸣叫声纷乱地侵入忧愁。 酒醉后在孤寂的旅馆中醒来,心中极度悲伤,如同归途遥远的大刀头。

赏析

这首作品描绘了旅途中的孤寂与思乡之情。通过“行李淹蒲坂”和“归期念晋州”的对比,表达了诗人对家乡的深切思念。诗中“高风千叶下,寒雨一山秋”以自然景象烘托出凄凉的氛围,增强了诗人的孤独感。后两句“涧响频惊梦,虫声乱入愁”巧妙地运用声音元素,进一步加深了诗人的忧愁情绪。结尾“酒醒孤馆里,心折大刀头”则以酒醒后的心境变化,形象地表达了诗人内心的极度悲伤和对归途的无奈。

曹之谦

之谦,字益甫,云中应人。幼知力学,早擢巍科。既而与元好问同掾东曹,机务倥偬,商订文字,未尝少辍。北渡后,居平阳者三十馀年,与诸生讲学,一以伊洛为宗,众翕然从之,文风为之一变。所著古文杂诗仅三百首,曰《兑斋文集》。汲郡王恽序之曰:先生之作,其析理知言,择之精,语之详,浑涵经旨,深尚体之工;刊落陈言,及自得之趣。而又抑扬有法,丰约得所。可谓常而知变,醇而不杂者也。 ► 46篇诗文