(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薜萝(bì luó):薜荔和女萝,两者皆野生植物,常攀缘于山野林木或屋壁之上。
- 惨惨:阴沉、昏暗的样子。
- 光华:光彩、光辉。
- 昏昏:昏暗不明的样子。
- 杀气:阴森肃杀的气氛。
- 阶草:台阶旁的草。
- 宿萤:指萤火虫在草丛中栖息。
- 庭梧:庭院中的梧桐树。
- 巢凤:凤凰的巢,这里指鸟巢。
- 长柯:长长的树枝。
- 柱础:柱子的基石。
- 饶蒸润:湿润且有蒸腾之感。
- 奈此:奈何,如何。
- 云雷:比喻连续不断的雨。
翻译
茅屋历经岁月,长满了薜荔和女萝,久雨连绵,故友也久久不来造访。 山川显得阴沉,光彩稀少,天地间昏暗,充满了肃杀之气。 台阶旁的草丛中,萤火虫藏匿在细叶之下,庭院里的梧桐树上,鸟巢覆盖着长长的树枝。 仔细观察柱子的基石,湿润且有蒸腾之感,但这连绵不断的雨,又该如何是好!
赏析
这首作品描绘了雨季中茅屋的孤寂与自然的景象,通过“茅屋经年长薜萝”和“故人久雨不来过”表达了时间的流逝与人际的疏远。诗中“山川惨惨光华少,天地昏昏杀气多”以对比手法,强化了雨季带来的阴沉与压抑。后两句通过对自然细节的描写,如“阶草宿萤藏细叶,庭梧巢凤覆长柯”,展现了雨中自然的生机与静谧。结尾的“细看柱础饶蒸润,奈此云雷未已何”则透露出对连绵雨势的无奈与忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然变迁的敏感与对人生境遇的感慨。