西湖竹枝词二首

苏公堤上杨柳青,人来人去绾离情。东风为尔丁宁道,折断柔条莫再生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (wǎn):系,结。
  • 丁宁:同“叮咛”,反复地嘱咐。
  • 柔条:指柳树的嫩枝。

翻译

苏公堤上的杨柳青翠欲滴,人们来来往往,系结着离别的情感。东风轻轻地叮嘱着,折断的柳枝不要再生长了。

赏析

这首作品以西湖苏公堤上的杨柳为背景,描绘了人们在此离别的情景。诗中“绾离情”形象地表达了人们在离别时的心情,而“东风为尔丁宁道,折断柔条莫再生”则通过寓言的方式,寄托了对离别后不再相见的深切愿望。整首诗语言简练,意境深远,表达了人们对离别的无奈和对未来的期盼。

无名子的其他作品