太常引

漱芳亭下小方塘。清散水芝香。回首翠成房。忍不待、佳人奉觞。 紫垣朝暮,红尘车骑,遮断白云乡。老我重寻芳。又浑似、今年海棠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漱芳:指清洗芳香之物,此处形容水塘清澈。
  • 水芝:水中生长的植物,此处指荷花。
  • 翠成房:形容荷叶茂密,如同房屋。
  • 奉觞:举杯敬酒。
  • 紫垣:紫色的宫墙,指皇宫。
  • 红尘:尘世繁华。
  • 车骑:车马。
  • 白云乡:指仙境或远离尘嚣的地方。
  • 重寻芳:再次寻找美景。
  • 海棠:一种美丽的花。

翻译

漱芳亭下有一个清澈的小方塘,水中的荷花散发着清香。回首望去,荷叶茂密如同房屋。怎能忍心不等待佳人来举杯共饮。 紫色的宫墙从早到晚,红尘中的车马喧嚣,遮断了通往白云仙境的道路。我再次寻找美景,却又像是今年新开的海棠花一样。

赏析

这首作品描绘了一个清幽的景致,通过对比尘世的喧嚣与自然的宁静,表达了作者对自然美景的向往和对尘世繁华的淡漠。诗中“漱芳亭下小方塘”与“回首翠成房”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅静谧的画面,而“紫垣朝暮,红尘车骑”则形成了鲜明的对比,突出了作者内心的超脱与追求。结尾的“老我重寻芳,又浑似、今年海棠”则透露出一种时光流转、美景依旧的感慨。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文