次韵可行记圭塘草木

昔人避秦乱,川原多种桃。 我幸遇明世,栽培胡自劳。 看花食其实,为圃岂不遭。 疏懒强鞭策,犹胜宅不毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
  • 可行:可能指诗人的朋友或同僚,具体身份不详。
  • 圭塘:地名,具体位置不详。
  • 昔人:古人。
  • 避秦乱:躲避秦朝的战乱。
  • 明世:明君治理下的太平盛世。
  • 栽培:种植和培育。
  • 胡自劳:为何要自己辛劳。
  • 为圃:种植园艺,这里指种植花草树木。
  • 岂不遭:难道不是一种享受。
  • 疏懒:懒散,不勤奋。
  • 强鞭策:勉强自己努力。
  • 宅不毛:宅院荒芜,不种植任何植物。

翻译

古人为了躲避秦朝的战乱,到处种植桃树。 我幸运地生活在太平盛世,为何还要自己辛勤劳作种植呢? 欣赏花朵,品尝果实,种植花草树木难道不是一种享受吗? 即使我懒散,勉强自己努力,也胜过让宅院荒芜,什么都不种植。

赏析

这首诗通过对比古人避乱种桃与诗人所处太平盛世的生活态度,表达了诗人对生活的理解和态度。诗人认为在和平时期,种植花草树木不仅是一种劳作,更是一种享受和生活的艺术。诗中“栽培胡自劳”一句,反问自己为何要辛劳,实则表达了对生活的热爱和对自然的亲近。最后两句则强调了即使懒散,也要努力生活,不让生活荒芜,体现了诗人积极向上的生活哲学。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文