延津渡河

驿路南征远,河津晓渡危。 风雷划簸荡,云日互参差。 鸣橹中流急,悬帆上洑迟。 交州却回日,应及水清时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驿路:古代供驿马传递公文的大道。
  • 南征:向南行进。
  • 河津:河流的渡口。
  • 晓渡:清晨渡河。
  • :危险,此处指渡河时的险境。
  • 划簸荡:形容风雷激荡,船只摇摆不定的样子。
  • 云日互参差:云彩和太阳交错出现,形容天色变化不定。
  • 鸣橹:划船时橹声。
  • 中流:河流的中央。
  • 悬帆:扬起的帆。
  • 上洑:逆流而上。
  • 交州:古代地名,今越南北部一带。
  • 回日:归来的日子。
  • 水清时:指河水清澈平静的时候。

翻译

沿着驿路向南远行,清晨在危险的河津渡口渡河。 风雷激荡,船只摇摆不定,云彩和太阳交错出现,天色变化不定。 划船的橹声在河流中央急促响起,扬起的帆在逆流而上时显得迟缓。 当我从交州归来的那一天,应该能赶上河水清澈平静的时候。

赏析

这首作品描绘了旅途中的艰辛与自然景象的壮丽。通过“驿路南征远”和“河津晓渡危”展现了旅途的遥远与渡河的危险,而“风雷划簸荡,云日互参差”则生动地描绘了自然界的变幻莫测。最后两句“交州却回日,应及水清时”则表达了对未来归途的期待,希望能在河水清澈平静时平安归来,寄托了诗人对安宁生活的向往。

傅若金

元临江新喻人,初字汝砺,后改字与砺。少孤贫,刻励于学。工诗文。年甫三十,游京师,虞集、揭傒斯见其诗,皆大称赏之;公卿大夫,皆知其名。后以广州路教授卒。有《傅与砺诗文集》。 ► 305篇诗文