凤凰台

太白题诗凤游处,古台萧索换流年。 风流偶出齐梁后,文藻犹含晋宋前。 淮水夜明沧海月,石城春暗秣陵烟。 古来宫殿俱无迹,风雨凭高独黯然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太白:指唐代诗人李白,字太白。
  • 凤游处:指凤凰台,传说中凤凰曾在此游憩。
  • 萧索:形容景象凄凉、冷落。
  • 流年:指光阴、岁月。
  • 齐梁:指南北朝时期的齐朝和梁朝。
  • 文藻:指文学才华或文辞。
  • 晋宋:指晋朝和宋朝。
  • 淮水:指淮河,中国东部的主要河流之一。
  • 石城:指南京,古称石头城。
  • 秣陵:南京的古称。
  • 黯然:形容心情沮丧、忧郁。

翻译

太白曾在此凤凰台题诗,如今古台已随岁月变得凄凉。 风流人物偶尔出现在齐梁之后,文采依旧保留着晋宋的风韵。 淮河之夜,月光如海,石城春日,秣陵烟雾缭绕。 古往今来的宫殿都已无迹可寻,风雨中独自登高,心情黯然。

赏析

这首作品通过对凤凰台的描绘,展现了历史的沧桑和时光的流逝。诗中“太白题诗凤游处”一句,既表达了对李白诗才的敬仰,也暗示了凤凰台的历史意义。后文通过对齐梁、晋宋文化的提及,以及对淮水、石城景色的描绘,进一步以景抒情,表达了对过往辉煌的怀念和对现实凄凉的感慨。结尾的“古来宫殿俱无迹,风雨凭高独黯然”更是深刻地抒发了诗人对历史变迁的无奈和对逝去辉煌的哀愁。

傅若金

元临江新喻人,初字汝砺,后改字与砺。少孤贫,刻励于学。工诗文。年甫三十,游京师,虞集、揭傒斯见其诗,皆大称赏之;公卿大夫,皆知其名。后以广州路教授卒。有《傅与砺诗文集》。 ► 305篇诗文