殿前欢

水晶宫。四围添上玉屏风。姮娥碎剪银河冻。搀尽春红。 梅花纸帐中。香浮动。一片梨云梦。晓来诗句,尽出渔翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水晶宫:形容宫殿或居所如水晶般晶莹剔透。
  • 玉屏风:玉制的屏风,这里形容周围环境如玉般洁白。
  • 姮娥:即嫦娥,传说中的月宫仙女。
  • 银河冻:比喻银河如被冻结,形容夜空清澈。
  • :混合,掺杂。
  • 春红:春天的花朵,这里指春天的气息。
  • 梅花纸帐:用梅花图案装饰的帐篷或床帐。
  • 香浮动:香气飘散。
  • 梨云梦:形容梦境如梨花般轻盈飘渺。
  • 渔翁:渔夫,这里可能指诗人自己或隐居的渔翁。

翻译

在水晶般透明的宫殿中,四周仿佛添上了玉制的屏风。嫦娥将银河剪碎,冻结成一片清澈。春天的红色花朵被搀杂其中,增添了生机。

我躺在梅花图案的纸帐中,香气在四周浮动。我仿佛进入了一片梨花般的梦境。清晨醒来,我的诗句,全都出自那位隐居的渔翁之口。

赏析

这首作品以水晶宫为背景,通过玉屏风、银河冻等意象,构建了一个梦幻而清冷的氛围。诗中“姮娥碎剪银河冻”一句,巧妙地将嫦娥与银河结合,展现了夜空的宁静与美丽。后文转入梅花纸帐中的香浮动和梨云梦,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然美景的赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了张可久诗歌的独特魅力。

张可久

张可久

张可久,一说名可久,字伯远,号小山(《词综》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于练字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。可以说,元曲到张可久,已经完成了文人化的历程。 ► 153篇诗文