百字令赠弹一弦子张文秀
一行秋思,记孙登当日,山中琴趣。谁识吾宗,父老子、自制寸金皮鼓。筒截孤篁,丝抽独茧,替尽琵琶谱。轻拢慢捻,西湖何限怀古。
堪笑锦瑟无端,繁弦五十,撩乱春云缕。得似嘈嘈么凤语,只手换宫移羽。绝艺无双,法门不二,喜遇知音侣。灯窗对影,为君挑尽寒雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寸金皮鼓:一种自制的小型鼓,用寸金(即极薄的金属片)制成鼓面。
- 孤篁:单独的竹子,这里指用单根竹子制成的乐器部件。
- 独茧:单根的蚕丝,这里指用单根丝线制成的乐器弦。
- 轻拢慢捻:形容弹奏乐器时的细腻动作。
- 锦瑟:一种弦乐器,常用来比喻美好的事物。
- 繁弦五十:指锦瑟的弦数,五十弦,比喻其复杂和美妙。
- 嘈嘈么凤语:形容声音嘈杂而美妙,如同凤凰的鸣叫。
- 换宫移羽:指音乐中的调式转换,宫、羽是古代音乐的调式名称。
- 法门不二:指技艺独一无二,无与伦比。
翻译
一行秋思,记得孙登当年在山中弹琴的乐趣。谁能理解我们宗族,父老们自制的小巧精致的寸金皮鼓。用单独的竹子和单根的蚕丝,替代了所有的琵琶谱。轻轻地拢弦,慢慢地捻动,西湖边上无限怀念古时的情怀。
可笑的是,锦瑟无端地拥有五十根繁弦,撩乱了如春云般的缕缕思绪。哪能比得上那嘈杂而美妙的凤凰之语,只需一只手就能转换宫羽调式。这绝艺无双,法门独一无二,欣喜地遇到了知音的伴侣。在灯窗下对着影子,为你挑尽寒夜的雨声。
赏析
这首作品通过对传统乐器的描述,展现了作者对音乐的热爱和对古时情怀的怀念。诗中“寸金皮鼓”、“孤篁”、“独茧”等词语,不仅描绘了乐器的独特制作,也反映了作者对技艺的精湛追求。后文通过对比“锦瑟”与“嘈嘈么凤语”,强调了简单纯粹的音乐之美。结尾处的“灯窗对影,为君挑尽寒雨”则深情地表达了对知音的珍视和对音乐的执着。整首诗语言优美,意境深远,表达了对音乐艺术的深刻理解和情感投入。