木兰花慢 · 秋词
看秋容渐好,一番雨,一番凉。试点检吾家,小山丛桂,金粟都黄。涛江限他吴越,便胥魂、不似向时狂。眼底龙飞凤舞,梦中狐啸鸱张。
茫茫今古总堪伤。歌罢意难忘。甚老矣稽生,五弦挥手,怕听清商。渊明平生师友,白衣人、借与我持觞。若问醉翁年纪,指渠松柏高冈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 点检:查看,检查。
- 金粟:指桂花,因其色黄如金,花小如粟。
- 涛江:波涛汹涌的江水。
- 限:隔绝。
- 胥魂:指伍子胥的魂魄,伍子胥是春秋时期吴国大夫,因忠言逆耳被吴王夫差所杀,传说其魂魄化为涛神。
- 龙飞凤舞:形容书法笔势有力,灵活舒展。
- 狐啸鸱张:形容恶人嚣张或局势混乱。
- 稽生:指稽康,三国时期魏国文学家、音乐家,以善弹五弦琴著称。
- 五弦:指五弦琴,一种古代乐器。
- 清商:古代五音之一,代表秋天的音乐,常带有哀怨之情。
- 渊明:指陶渊明,东晋时期著名诗人,以田园诗著称。
- 白衣人:指送酒的差役,陶渊明有“白衣送酒”的典故。
- 持觞:举杯。
- 醉翁:指欧阳修,北宋文学家,有《醉翁亭记》一文。
- 渠:他。
- 松柏高冈:比喻长寿或墓地。
翻译
看秋天的景色渐渐美好,一场雨后,带来了一丝凉意。我检查了一下自己的家园,小山上的桂花丛中,金色的桂花都已经变黄。波涛汹涌的江水隔绝了吴越两地,即使是伍子胥的魂魄,也不再像以前那样狂放。眼前是龙飞凤舞的书法,梦里却是狐啸鸱张的混乱景象。
古今的沧桑总是令人伤感。唱罢歌曲,心中的感慨难以忘怀。我已老去,像稽康那样挥手弹奏五弦琴,却害怕听到代表秋天的清商之音。陶渊明一生以田园为师友,那个送酒的白衣人,借给我举杯畅饮。如果问起醉翁的年纪,我会指向那松柏茂盛的高冈。
赏析
这首作品以秋景为背景,通过对自然景物的描绘,抒发了对时光流逝和人生沧桑的感慨。词中运用了丰富的意象,如“小山丛桂”、“金粟都黄”等,生动地勾勒出了秋天的景色。同时,通过历史人物的典故,如伍子胥、稽康、陶渊明等,表达了对往昔的怀念和对现实的无奈。整首词情感深沉,语言凝练,展现了元代词人张雨的艺术才华和深厚的文化底蕴。