偶成

·
屈指年华四十三,归来憔悴百无堪。 远怀未得生前遂,俗事多因困后谙。 百亩桑麻负城邑,一轩花竹对烟岚。 纷纷世态终休论,老作山家亦分甘。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 憔悴 (qiáo cuì):形容人瘦弱,面色不好看。
  • 远怀:远大的抱负或理想。
  • (ān):熟悉。
  • 桑麻:泛指农作物或农事。
  • 烟岚 (yān lán):山中的云雾。
  • 世态:社会上的种种情况;人情世故。
  • 分甘:分享快乐,这里指满足于现状。

翻译

屈指一算,我已经四十三岁,回到家乡时已是一副憔悴不堪的样子。 我那远大的理想生前未能实现,世俗的事情却因困顿而变得熟悉。 我拥有百亩的桑麻田地在城邑附近,一间小屋面对着花竹和山间的云雾。 纷繁复杂的社会现实最终无需多谈,我老了能做山中的居民,也感到满足。

赏析

这首作品表达了诗人许衡对人生经历的感慨和对简朴生活的向往。诗中,“屈指年华四十三”一句,既是对自己年龄的直白陈述,也透露出一种时光匆匆的无奈。随后的“归来憔悴百无堪”进一步描绘了诗人归乡时的疲惫与不堪,反映了诗人内心的苦闷。诗的后半部分,通过对“百亩桑麻”和“一轩花竹对烟岚”的描写,展现了诗人对田园生活的向往和对自然美景的欣赏。最后两句“纷纷世态终休论,老作山家亦分甘”则表达了诗人对纷繁世态的超然态度,以及对晚年能过上简单山居生活的满足和喜悦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻感悟。

许衡

许衡

元怀孟河内人,字仲平,号鲁斋。性嗜学。从姚枢得宋二程及朱熹著作,居苏门,与枢及窦默相讲习,以行道为己任。宪宗四年,忽必烈召为京兆提学,及即位,授国子祭酒。至元二年,命议事中书省,乃上疏言事。谓“北方之有中夏者,必行汉法乃能长久”,并指出欲使“累朝勋旧改从亡国之俗”,阻力必大。多奏陈,然其言多秘,世罕得闻。又定朝仪、官制。拜中书左丞,劾阿合马专权罔上,蠹政害民。改授集贤大学士兼国子祭酒,选蒙古子弟教之。又领太史院事,与郭守敬修《授时历》成。以疾归。卒谥文正。有《读易私言》、《鲁斋遗书》。 ► 57篇诗文