春雪

·
玉尘如糁满东风,人道天教兆岁丰。 麦已埋深郊外绿,花都封却树头红。 半年枯槁从今润,千里芳菲是处空。 为问王孙与农叟,忧欢应见两难同。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉尘:比喻雪花。
  • (sǎn):散粒状的东西。
  • 兆岁丰:预示着一年的丰收。
  • 枯槁:干枯,这里指干旱的土地。
  • 芳菲:花草的香气,这里指花草。
  • 是处空:到处都是空的,指花草凋零。
  • 王孙:泛指贵族子弟。
  • 农叟:老农。

翻译

雪花如玉粒般随东风飘洒,人们说这是天意预示着一年的丰收。 麦苗已经深深地埋藏在郊外的绿意中,花朵似乎被封锁在树梢上,呈现出红色。 半年来干旱的土地从现在开始得到滋润,千里之内花草的香气已经消失,到处都是空的。 询问贵族子弟和老农,他们的忧愁和欢乐应该是难以相同的。

赏析

这首作品以春雪为背景,描绘了自然景象与人们情感的交织。诗中“玉尘如糁满东风”形象地描绘了春雪的细腻与飘洒之美,而“人道天教兆岁丰”则表达了人们对丰收的期盼。后两句通过对麦苗和花朵的描写,进一步以自然景象的变化来象征季节的更迭和生命的循环。结尾的对比,突出了不同社会阶层对自然变化的感受差异,体现了诗人对社会现实的深刻洞察。

许衡

许衡

元怀孟河内人,字仲平,号鲁斋。性嗜学。从姚枢得宋二程及朱熹著作,居苏门,与枢及窦默相讲习,以行道为己任。宪宗四年,忽必烈召为京兆提学,及即位,授国子祭酒。至元二年,命议事中书省,乃上疏言事。谓“北方之有中夏者,必行汉法乃能长久”,并指出欲使“累朝勋旧改从亡国之俗”,阻力必大。多奏陈,然其言多秘,世罕得闻。又定朝仪、官制。拜中书左丞,劾阿合马专权罔上,蠹政害民。改授集贤大学士兼国子祭酒,选蒙古子弟教之。又领太史院事,与郭守敬修《授时历》成。以疾归。卒谥文正。有《读易私言》、《鲁斋遗书》。 ► 57篇诗文