送庐陵范会宗入京省兄朝宗

大范留京国,斋居接栋梁。 端门通籍晚,望苑曳裾长。 远客逢难弟,诸公比季方。 题诗晴望岳,载酒夜浮湘。 万里怀燕市,三年厌楚乡。 旅游成独往,兄在慰相望。 马酒宜风土,狐裘耐雪霜。 况闻周选举,不废汉贤良。 紫电依龙种,青霄属雁行。 故人多在北,应念独南翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 端门:宫殿的正南门。
  • 通籍:指名字被登记在宫廷的名册上,表示有资格进入宫廷。
  • 望苑:指宫廷中的园林,这里指在宫廷中行走。
  • 曳裾:拖着衣襟,形容行走的样子。
  • 难弟:指关系亲密的兄弟。
  • 季方:指排行第四的兄弟。
  • 燕市:指燕京,即北京。
  • 楚乡:指楚地,即今湖南、湖北一带。
  • 马酒:指用马奶制成的酒。
  • 狐裘:用狐狸皮制成的裘衣,保暖性好。
  • 周选举:指周朝的选拔官员制度。
  • 汉贤良:指汉朝选拔贤能的制度。
  • 紫电:形容速度极快,如闪电。
  • 龙种:指皇族或贵族的后代。
  • 雁行:像雁群飞行的样子,比喻排列有序。

翻译

大范留在京城,居住在宫殿的旁边。他晚些时候在宫廷的正南门登记了名字,白天在宫廷的园林中行走。远方的客人遇到了他的亲密兄弟,许多人都比他的排行第四的兄弟还要亲近。他们一起在晴朗的日子里题诗远望山岳,夜晚则载酒游历湘江。万里之外怀念着燕京,三年间在楚地感到厌倦。旅行成为独自的行程,而他的兄长在那里,使他感到安慰和期待。马奶酒适宜这里的风土,狐皮裘衣能抵御雪霜。何况听说周朝的选拔制度,不废弃汉朝的贤良制度。紫色的电光依附着龙的后代,青色的天空属于雁群的行列。故人大多在北方,应该会想念独自南飞的我。

赏析

这首诗是傅若金送别庐陵范会宗入京探望兄长时所作。诗中通过描绘范会宗在京城的居住环境和与兄弟的亲密关系,表达了对他的羡慕和祝福。同时,诗人也表达了自己对远方燕京的怀念和对楚地生活的厌倦,以及对兄长的思念和期待。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景观和人文情感的描绘,展现了诗人丰富的内心世界和对友人的深厚情谊。

傅若金

元临江新喻人,初字汝砺,后改字与砺。少孤贫,刻励于学。工诗文。年甫三十,游京师,虞集、揭傒斯见其诗,皆大称赏之;公卿大夫,皆知其名。后以广州路教授卒。有《傅与砺诗文集》。 ► 305篇诗文