满庭芳

槐院风清,藓阶尘净,日长镇掩衡门。葛帷藤簟,石枕竹夫人。不作南柯痴梦,要来往、月窟天根。花阴转,闲关幽鸟,啼破一窗云。 起来盘膝坐,松风沸鼎,花雪浮春。便洗除胸次,多少凝尘。更喜秋原有秫,快准备、小瓮清尊。东篱下,黄花香里,颠倒白纶巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 槐院:种有槐树的院子。
  • 藓阶:长满苔藓的台阶。
  • 日长:白天时间长。
  • 衡门:简陋的门。
  • 葛帷:用葛布做的帷幕。
  • 藤簟:藤制的席子。
  • 石枕:石头做的枕头。
  • 竹夫人:竹制的凉具,用以消暑。
  • 南柯痴梦:指虚幻的梦境。
  • 月窟天根:指高远幽深的地方。
  • 闲关幽鸟:指幽静处的小鸟。
  • 松风沸鼎:形容松林中的风声如同沸腾的水声。
  • 花雪浮春:形容花瓣飘落如同雪花,带来春天的气息。
  • 胸次:心中。
  • 凝尘:积尘。
  • :高粱。
  • 小瓮清尊:小酒坛和清酒杯。
  • 东篱:东边的篱笆,常用来指代种菊的地方。
  • 黄花:菊花。
  • 白纶巾:白色的头巾。

翻译

在槐树环绕的院子里,风是那么的清新,长满苔藓的台阶上尘土不染,白天时间漫长,总是关着那扇简陋的门。我躺在葛布做的帷幕和藤制的席子上,枕着石枕,旁边是竹制的凉具。我不做那些虚幻的梦,只愿来往于高远幽深的地方。花影随着时间转动,幽静处的小鸟啼叫,打破了窗外的云雾。

我起身盘膝而坐,听着松林中的风声如同沸腾的水声,看着花瓣飘落如同雪花,带来春天的气息。这让我心中的积尘一扫而空。我更高兴的是秋原上有高粱,快准备好小酒坛和清酒杯。在东边的篱笆下,菊花散发着香气,我颠倒着白色的头巾,享受这美好时光。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而清雅的夏日景象,通过槐院、藓阶、葛帷等意象,展现了作者远离尘嚣、追求心灵宁静的生活态度。诗中“南柯痴梦”与“月窟天根”的对比,表达了作者对现实与理想的思考。结尾处的“东篱下,黄花香里,颠倒白纶巾”则生动地勾勒出了作者在自然中寻找乐趣、享受生活的画面。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文