(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清珙:元代诗人,生平不详。
- 竹杖:用竹子制成的手杖,常用于辅助行走。
- 藓石:长满苔藓的石头。
- 水磨茶:一种精细的制茶方法,通过水磨使茶叶更加细腻。
- 瓦钵:用泥土烧制的钵,常用于煮食。
- 山田米:山间田地种植的稻米,通常指品质较好的米。
- 瓷瓯:瓷器制成的茶杯或酒杯。
- 烟霞:指山水之间的云雾,常用来比喻隐居生活。
翻译
年老之后,脚步已不再稳健,需要依靠竹杖辅助行走,踏过落花。有时在等待月亮的夜晚,伴着云彩在长满苔藓的石头上安眠;有时则陪着客人去邻居家寻访梅花。煮粥时,香气四溢的是山田里种植的稻米,而品茶时,则是用雪水冲泡的精细水磨茶,盛在瓷器杯中。今天我这个老翁只是暂时外出,我的心却始终向往着那山水间的云雾,即隐居的生活。
赏析
这首作品描绘了一位老者的生活状态和内心世界。通过“竹杖扶行”、“眠藓石”、“过邻家”等细节,展现了老者虽然年迈但仍保持着对自然和生活的热爱。诗中的“粥香瓦钵山田米”和“雪汎瓷瓯水磨茶”不仅体现了老者简朴而精致的生活品味,也反映了他对自然恩赐的珍视。结尾的“此心长只在烟霞”更是深刻表达了老者对隐居生活的向往和心灵的宁静。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代隐逸诗人的生活理想和审美情趣。