(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 菱花:指菱形的花纹,这里特指镜背的装饰。
- 百鍊镜:经过多次冶炼的镜子,比喻精美的镜子。
- 竹叶:指竹叶青酒。
- 十旬:指酒的陈年时间,十旬即十年。
- 嚬眉:皱眉。
- 蘸甲:指酒杯中的酒滴沾湿了指甲。
- 妍丑太分:美丑太过分明。
- 松乔:指松树和乔木,比喻高洁。
- 校量功力:比较功力和价值。
- 白玉台:指仙境,比喻超脱尘世。
翻译
取来那精美的菱花百炼镜,换取他那陈年的竹叶青酒。 皱眉厌倦终究难以离去,酒滴沾湿指甲,欢乐便随之而来。 美丑太过分明,反而迷失了忌讳,松树和乔木都高傲地拒绝猜疑。 比较功力和价值,它们相差千万,还是离开这尘世,去往那空灵的白玉台吧。
赏析
这首诗通过将精美的镜子与陈年的美酒进行对比,表达了诗人对于物质与精神追求的思考。诗中“菱花百鍊镜”与“竹叶十旬杯”形成鲜明对比,前者代表外在的华丽与精致,后者则象征着内在的醇厚与深邃。诗人通过“嚬眉厌老”与“蘸甲须欢”的对比,进一步探讨了人生的苦与乐。最后,诗人以“校量功力相千万,好去从空白玉台”作结,表达了对超脱尘世、追求更高境界的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对人生哲理的深刻洞察。