今古凭君一赠行,几回折尽复重生。 五株斜傍渊明宅,千树低垂太尉营。 临水带烟藏翡翠,倚风兼雨宿流莺。 隋皇堤畔依依在,曾惹当时歌吹声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凭君:依靠你。
  • 折尽:折断柳枝。
  • 重生:重新生长。
  • 斜傍:斜靠。
  • 渊明:指陶渊明,东晋时期的著名隐逸诗人。
  • 太尉:古代官职,此处可能指某个具体的太尉。
  • :军营。
  • 翡翠:此处指翠鸟。
  • 流莺:指飞翔的黄莺。
  • 隋皇堤:隋朝时期修建的堤坝。
  • 歌吹声:歌声和乐器声。

翻译

古今以来,我依靠你送行,多少次柳枝被折断后又重新生长。 五株柳树斜靠在陶渊明的宅边,千树低垂在太尉的军营旁。 临水的地方,柳树带着烟雾,藏匿着翠鸟;倚风的地方,柳树在雨中,宿留着流莺。 隋朝的堤坝旁,柳树依旧依依不舍,曾经引起当时的歌声和乐器声。

赏析

这首作品以柳树为载体,表达了诗人对离别和时光流转的感慨。诗中,“折尽复重生”寓意着生命的顽强和离别的频繁,而“斜傍渊明宅”、“低垂太尉营”则通过柳树的位置,暗示了历史的深远和人事的沧桑。后两句通过对柳树在不同环境中的描绘,展现了其多姿多彩的生命力,最后以隋皇堤畔的柳树,勾起了对往昔繁华的回忆,增添了诗的历史厚重感和怀旧情怀。

慕幽

五代吴至南唐初年诗僧。吴让帝大和七年(935)至南唐中主保大四年(946),曾书碑三通,刻石于寿州。又与齐己有过从。事迹见《宝刻类编》卷八、《唐诗纪事》卷七七。《全唐诗》存诗6首。 ► 6篇诗文