所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南宫:指尚书省,古代官署名。
- 湘灵:湘水之神,这里比喻诗篇清新如湘水之神的音乐。
- 促柱:急弦,形容音乐节奏急促。
- 京邑:京城,指长安。
- 历阳:地名,今安徽和县,这里指诗人所在之地。
- 澄鲜:清澈明亮。
- 衔:含着。
- 日脚:太阳的光线。
- 渚田:水边的田地。
- 怆然:悲伤的样子。
翻译
尚书省的词客寄来了新作,清新如同湘水之神的急弦音乐。 我曾在京城有过旧日的游历,那里的景象常在梦中萦绕,而历阳的秋色也正清澈明亮。 云朵含着太阳的光线,化作山间的雨,风驾着潮水涌入水边的田地。 我独自吟咏,独自饮酒,知音难寻,心中不禁感到悲伤。
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人诗篇的赞赏以及对旧日京城生活的怀念。诗中,“南宫词客”寄来的新篇被比作清新的湘灵音乐,显示出诗人对友人才华的钦佩。同时,诗人通过对京城旧游的梦想和历阳秋色的描绘,展现了对过去美好时光的追忆。结尾处的“独吟独酌”与“知音不见”则透露出诗人内心的孤独与悲伤,表达了对知音难寻的感慨。