(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉卮(zhī):玉制的酒器。
- 无当:没有底,比喻无法填补的漏洞。
- 兹焉:这里。
- 漏卮:漏水的酒器。
- 挹(yì):舀取。
- 樽俎(zǔ):古代盛酒肉的器具,这里指宴席。
- 符彩:指玉石的纹理和色彩。
- 盈虚:盈满与空虚,这里指玉卮的完整与破损。
- 瑕疵(xiá cī):小缺陷,小毛病。
- 清越:清脆悦耳。
- 操持:保持,维护。
- 隳(huī):毁坏。
- 赋形:赋予形状,这里指雕刻玉器。
- 大匠:高超的工匠。
- 良璞:未经雕琢的优质玉石。
翻译
美玉常常被雕琢成器物,但在这里却变成了一个漏水的酒器。 酒浆因此无法舀取,宴席上的器具也变得无用。 玉石的纹理和色彩虽然美丽,但无法弥补其缺陷,其完整性已经受损。 这不仅仅是失去了玩赏的价值,更像是一种瑕疵。 虽然玉器的声音依然清脆悦耳,但其保持和维护的意义正在逐渐丧失。 期望高超的工匠能赋予它新的形状,不要让优质的玉石就这样被浪费。
赏析
这首诗通过描述一个美玉变成漏卮的情景,寓意深刻。诗中,“玉卮无当”象征着美好事物的破损和价值的丧失,反映了诗人对于完美与缺陷、价值与浪费的深刻思考。诗人通过对玉卮的描写,表达了对美好事物被破坏的遗憾,以及对工匠技艺的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对完美与不完美的辩证看法,以及对技艺和创造力的尊重。