春光好

鸡树绿,凤池清,满神京。玉兔宫前金榜出,列仙名。 叠雪罗袍接武,团花骏马娇行。开宴锦江游烂熳,柳烟轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸡树:指中书省,因中书省的树影婆娑,故称鸡树。
  • 凤池:即凤凰池,指中书省,因中书省掌管机要,接近皇帝,故称凤池。
  • 神京:指京城。
  • 玉兔宫:指皇宫。
  • 金榜:指科举考试中公布名次的榜单。
  • 叠雪罗袍:形容罗袍轻薄如雪,层层叠叠。
  • 接武:指步伐相接,形容人多。
  • 团花骏马:指装饰有团花图案的骏马。
  • 锦江:指成都的锦江,这里泛指宴会的场所。
  • 烂熳:即烂漫,形容景色美丽,气氛热烈。
  • 柳烟轻:形容柳枝轻柔,如烟似雾。

翻译

中书省绿树成荫,中书省清澈如镜,整个京城都沐浴在春光之中。皇宫前,科举的金榜已经张贴出来,上面列着众多仙才的名字。

穿着如雪般轻薄的罗袍的人们,步伐相接,骑着装饰华丽的骏马,优雅地行进。在锦江边设宴,景色美丽,气氛热烈,柳枝轻柔,如烟似雾。

赏析

这首作品描绘了春日京城的繁华景象,通过“鸡树绿”、“凤池清”等意象展现了中书省的宁静与生机。诗中“玉兔宫前金榜出,列仙名”一句,既表达了科举的盛况,也暗含了对才子的赞美。后两句则通过细腻的描绘,将宴会的盛况与春日的景色融为一体,营造出一种既热烈又清新的氛围。整首词语言优美,意境深远,充分展现了春日京城的美好与活力。

欧阳炯

欧阳炯

名或作迥。五代末宋初益州华阳人。善文章,尤工诗词。少事前蜀王衍为中书舍人。国亡,降后唐,补秦州从事。后复入蜀,事后蜀孟知祥,累官门下侍郎,兼户部尚书,同平章事。从孟昶归宋为翰林学士。宋太祖开宝四年,岭南平,议遣炯祭南海,称病不出,被罢职。旋卒。其词多写艳情,今存四十余首。又著有《花间集序》。 ► 57篇诗文