寄归

三年踏尽化衣尘,只见长安不见春。 马过雪街天未曙,客迷关路泪空频。 桃花坞接啼猿寺,野竹庭通画鹢津。 早晚相酬身事了,水边归去一閒人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踏尽:走遍。
  • 化衣尘:指旅途中的尘埃,比喻旅途的艰辛。
  • :天亮。
  • 迷关路:迷失了通往关口的道路。
  • 啼猿寺:寺庙名,因常有猿猴啼叫而得名。
  • 画鹢津:指美丽的渡口,鹢是一种水鸟,常用于形容水边景色。
  • 相酬:相互报答,这里指完成使命或责任。
  • 身事了:个人的事务或使命完成。
  • 閒人:闲散的人,无拘无束的人。

翻译

三年来走遍了尘埃覆盖的道路,只见到了长安城却不见春天的景色。 马儿穿过雪覆盖的街道,天空还未破晓,客人迷失了通往关口的道路,泪水频频落下。 桃花盛开的坞边接邻着猿猴啼叫的寺庙,野竹丛生的庭院通向美丽的渡口。 早晚有一天,当我的使命完成,我将成为水边归去的闲散之人。

赏析

这首诗描绘了诗人旅途中的孤独与迷茫,以及对未来自由生活的向往。诗中“三年踏尽化衣尘”展现了诗人长期的奔波与艰辛,“只见长安不见春”则表达了对美好事物的渴望与现实的落差。后两句通过对自然景色的描写,如“桃花坞”、“野竹庭”,增添了诗意与美感,同时也暗示了诗人对自然与宁静生活的向往。最后两句“早晚相酬身事了,水边归去一閒人”则明确表达了诗人对完成使命后,能够回归自然、过上闲适生活的深切愿望。

赵嘏

赵嘏

赵嘏,生卒年不详,字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人,约公元835年前后在世。 ► 265篇诗文