(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陷河:指云南的河流,因地势险峻,河流湍急,故称“陷河”。
- 瘴色低:瘴气是指热带或亚热带地区因湿热气候和植被腐烂产生的毒气,瘴色低意味着瘴气不浓,可能指天气较好或瘴气的影响较小。
- 蛮城:古代对南方少数民族地区的称呼,这里指云南的某个地方。
- 羡猿啼:羡慕猿猴的啼叫声,因为猿猴可以自由表达情感,而人却不能。
翻译
云南的道路穿过陷河以西,那里有毒草常年青翠,瘴气的影响也不大。 渐渐接近蛮族的城池,谁也不敢哭泣,一时间大家都收起了泪水,羡慕起猿猴自由的啼叫声。
赏析
这首诗描绘了唐代诗人雍陶在云南旅行时的所见所感。诗中通过对“陷河”、“毒草”、“瘴色”等自然景象的描写,展现了云南地区的独特风貌。后两句则通过“渐近蛮城谁敢哭”和“一时收泪羡猿啼”的对比,表达了诗人对自由表达情感的渴望和对当时社会现实的无奈。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对自由和人性的深刻思考。