所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 擢第:考中进士。
- 上国:指京城。
- 休誇:不必夸耀。
- ?:(yǎn),形容花色鲜艳。
- 深溪:深谷中的溪流。
- 自照:自然映照。
- 绿苔矶:长满绿苔的岩石。
- 流莺:飞翔的黄莺。
- 狂和:随意地与。
- 舞蝶:飞舞的蝴蝶。
- 堪恨:可恨,令人遗憾。
- 移不得:无法移动。
- 画将归:画下来带回去。
- 新春桂:新采摘的桂花。
- 烟香:花香。
- 入衣:沾染在衣服上。
翻译
不必夸耀京城的红杏花色鲜艳,深谷中的溪流自然映照着长满绿苔的岩石。一枝海棠低垂,似乎带着流莺的睡意,数片花瓣随意地与飞舞的蝴蝶一起飘扬。令人遗憾的是,这条路太长,无法将这美景移动,也没有人能将这景色画下来带回去。手中已有了新采摘的桂花,多谢这花香,它更深地沾染在我的衣服上。
赏析
这首作品描绘了作者在考中进士后,途经蜀地罗村路,偶遇海棠盛开的情景。诗中,“上国休誇红杏?”一句,既表达了对京城繁华的淡然态度,也暗示了作者对自然美景的向往。后文通过对海棠与流莺、舞蝶的生动描绘,展现了春天的生机与和谐。结尾处,作者表达了对无法将美景带走的遗憾,以及对自然花香的深深留恋,体现了对自然美景的珍视和内心的感慨。
注释
- 擢第:科举考试及第。
- 上国:指京城。
- 红杏:此处指京城中的红杏花。
- 深溪:幽深的小溪。
- 绿苔矶:长满绿色苔藓的石头。
- 流莺:鸣叫如泉水的黄莺。
- 画:此处作动词,绘画。
- 新春桂:新采摘的桂花,象征高洁和荣耀。
- 烟香:形容海棠花的香气。
翻译
京城的红杏再美,也不及这深溪旁翠绿苔石上的海棠。一枝海棠低垂,似乎连累了歇息的黄莺;花瓣随风飘落,引来蝴蝶翩翩起舞。可惜路途遥远,无法移动这美景;真希望能有人将它画下来带回家。我手中握着新鲜的桂花,它的香气已浸透我的衣裳,感谢这海棠的芬芳。
赏析
这首诗是郑谷科举及第后游历四川时所作,通过对罗村路旁盛开的海棠的描绘,展现了诗人对自然美景的欣赏和对家乡的思念之情。海棠的美艳、生机与诗人自身的荣耀形成对比,表达了对京城繁华的淡淡失落,以及对眼前清雅景色的深深喜爱。同时,诗人借画海棠的愿望,寄托了他对美好事物的珍视和对远方亲友的问候。整首诗清新自然,寓情于景,体现了诗人细腻的情感和高雅的审美趣味。