祁阳道中见海棠

·
桂阳江口望祁阳,叠叠烟云入渺茫。 高树绿阴千嶂湿,野棠疏雨一篱香。 纵无春在犹回首,况有鹃啼合断肠。 惆怅东湖堤上柳,暖风轻絮正悠扬。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂阳:地名,今湖南省桂阳县。
  • 祁阳:地名,今湖南省祁阳县。
  • 叠叠:形容烟云重叠的样子。
  • 渺茫:形容遥远而模糊不清。
  • :山峰。
  • 野棠:野生的海棠花。
  • 疏雨:稀疏的雨点。
  • 鹃啼:杜鹃鸟的叫声。
  • 断肠:形容极度悲伤。
  • 东湖:地名,可能指某个具体的湖泊。
  • 悠扬:形容声音或气味飘扬、悠远。

翻译

站在桂阳江口眺望祁阳,只见层层叠叠的烟云飘渺无际。 高大的树木覆盖着湿润的千山万壑,野外的海棠花在稀疏的雨中散发着淡淡香气。 即使春天已过,我仍然频频回首,何况还有杜鹃鸟的悲鸣,让人心碎。 我心中充满了惆怅,想起东湖堤上的柳树,暖风中轻柔的柳絮正随风飘扬。

赏析

这首作品描绘了诗人在桂阳江口远望祁阳时的深情。诗中,“叠叠烟云入渺茫”一句,以烟云的重叠和渺茫来象征诗人内心的迷茫和遥远思念。后两句通过对自然景物的细腻描绘,如“高树绿阴千嶂湿”和“野棠疏雨一篱香”,展现了诗人对自然美景的敏锐感受和深沉情感。诗末的“惆怅东湖堤上柳,暖风轻絮正悠扬”,则通过对比春天的离去和杜鹃的悲鸣,表达了诗人对逝去美好时光的无限怀念和悲伤。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文