送休师归长沙宁觐

· 齐己
高堂亲老本师存,多难长悬两处魂。 已说战尘消汉口,便随征棹别荆门。 晴吟野阔无耕地,晚宿湾深有钓村。 他日更思衰老否,七年相伴琢诗言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 休师:指诗人的老师。
  • 宁觐:回家探亲。
  • 高堂:指父母。
  • 本师:指诗人的老师。
  • 多难:多灾多难。
  • 长悬:长久牵挂。
  • 战尘:战争的尘埃,指战争。
  • 汉口:地名,今湖北省武汉市。
  • 征棹:远行的船。
  • 荆门:地名,今湖北省荆门市。
  • 晴吟:晴天吟诗。
  • 野阔:原野广阔。
  • 无耕地:没有耕种的土地,指荒凉。
  • 晚宿:晚上住宿。
  • 湾深:深水湾。
  • 钓村:以钓鱼为生的村庄。
  • 衰老:年老体衰。
  • 七年:指与老师相伴的时间。
  • 琢诗言:琢磨诗句,指共同创作诗歌。

翻译

我的老师,您的父母尚在,您因多灾多难而长久牵挂着两地的亲人。您已经说过汉口的战事已经平息,现在随着远行的船只告别了荆门。在晴朗的日子里吟诗,看到的是广阔的原野却没有耕种的土地;晚上在深水湾的村庄住宿,那里是以钓鱼为生的人们。将来您是否会想起自己衰老的时候呢?七年来我们相伴,共同琢磨诗句。

赏析

这首诗是齐己送别其老师归乡探亲时所作,表达了对老师的深厚情感和对离别的感慨。诗中通过描绘战后的荒凉景象和宁静的渔村生活,形成了鲜明的对比,突出了老师归乡的艰辛与不易。最后两句则表达了对未来重逢的期待和对过去共同创作诗歌时光的怀念,情感真挚,意境深远。

齐己

齐己

唐僧。潭州长沙人,一说益阳人,俗名胡得生,自号衡岳沙门。天性颖悟,常以竹枝画牛背为诗,诗句多出人意表。众僧奇之,劝令落发为浮图。风度日改,声价益隆。尝住江陵之龙兴寺,署为僧正。后终于江陵。好吟咏,与郑谷酬唱,积以成编,号《白莲集》。又有《风骚旨格》。 ► 816篇诗文