荆门疾中喜谢尊师自南岳来相里秀才自京至

· 齐己
闲堂昼卧眼初开,强起徐行绕砌苔。 鹤氅人从衡岳至,鹑衣客自洛阳来。 坐闻邻树栖幽鸟,吟觉江云发早雷。 西笑东游此相别,两途消息待谁回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荆门:地名,位于今湖北省。
  • 疾中:生病期间。
  • :高兴。
  • 尊师:对老师的尊称。
  • 南岳:指南岳衡山,位于湖南省。
  • 相里秀才:人名,可能是作者的朋友或同窗。
  • :指当时的都城长安。
  • 闲堂:安静的房间。
  • 昼卧:白天躺着。
  • 强起:勉强起身。
  • 徐行:慢慢地走。
  • 绕砌苔:围绕着台阶上的苔藓走。
  • 鹤氅:一种用鹤羽制成的外衣,这里指穿着鹤氅的人。
  • 鹑衣:破旧的衣服,这里指穿着简陋的人。
  • 坐闻:坐着听。
  • 邻树:邻近的树。
  • 栖幽鸟:栖息的幽静的鸟。
  • 吟觉:吟咏中感觉到。
  • 江云:江上的云。
  • 发早雷:发出早春的雷声。
  • 西笑东游:指作者与来访者分别来自西边和东边。
  • 两途消息:指双方的消息。
  • 待谁回:等待谁来回复。

翻译

在荆门生病期间,我非常高兴地得知尊敬的老师从南岳衡山来到,而相里秀才也从京城长安到来。在安静的房间里,我白天躺着刚睁开眼睛,勉强起身,慢慢地围绕着台阶上的苔藓走动。穿着鹤氅的人从衡岳来,穿着简陋衣服的客人从洛阳来。我坐着听邻近树上栖息的幽静鸟儿,吟咏中感觉到江上的云发出早春的雷声。我们分别来自西边和东边,彼此的消息等待谁来回复。

赏析

这首诗描绘了作者在病中迎来两位远方来客的情景。诗中,“闲堂昼卧眼初开”一句,既表达了作者病中的虚弱,也透露出他对来客的期待。通过“鹤氅人”与“鹑衣客”的对比,展现了来客的不同身份和背景。后两句通过对自然景象的描写,增添了诗的意境和情感深度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对友情的珍视和对交流的渴望。

齐己

齐己

唐僧。潭州长沙人,一说益阳人,俗名胡得生,自号衡岳沙门。天性颖悟,常以竹枝画牛背为诗,诗句多出人意表。众僧奇之,劝令落发为浮图。风度日改,声价益隆。尝住江陵之龙兴寺,署为僧正。后终于江陵。好吟咏,与郑谷酬唱,积以成编,号《白莲集》。又有《风骚旨格》。 ► 816篇诗文