有所嗟二首

鄂渚濛濛烟雨微,女郎魂逐暮云归。 只应长在汉阳渡,化作鸳鸯一只飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鄂渚(è zhǔ):指鄂州,今湖北省鄂州市。
  • 濛濛(méng méng):形容细雨纷纷的样子。
  • 汉阳渡:地名,位于今湖北省武汉市汉阳区。
  • 鸳鸯:一种水鸟,常成对出现,象征恩爱夫妻。

翻译

在鄂州,细雨如烟,朦胧微弱, 女子的魂魄随着傍晚的云彩归去。 她应该永远留在汉阳渡口, 化作一只鸳鸯,独自飞翔。

赏析

这首作品描绘了一幅烟雨朦胧的鄂州景象,通过“女郎魂逐暮云归”的意象,表达了女子对爱情的渴望和无奈。诗中“化作鸳鸯一只飞”的想象,既展现了女子对爱情的执着,也透露出一种孤独和凄美的情感。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了刘禹锡诗歌的独特魅力。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文