和浙西李大夫霜夜对月听小童吹觱篥歌依本韵

海门双青暮烟歇,万顷金波涌明月。 侯家小儿能觱篥,对此清光天性发。 长江凝练树无风,浏慄一声霄汉中。 涵胡画角怨边草,萧瑟清蝉吟野丛。 冲融顿挫心使指,雄吼如风转如水。 思妇多情珠泪垂,仙禽欲舞双翅起。 郡人寂听衣满霜,江城月斜楼影长。 才惊指下繁韵息,已见树杪明星光。 谢公高斋吟激楚,恋阙心同在羁旅。 一奏荆人白雪歌,如闻雒客扶风邬。 吴门水驿按山阴,文字殷勤寄意深。 欲识阳陶能绝处,少年荣贵道伤心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 觱篥(bì lì):古代一种管乐器,又称筚篥。
  • 海门:指海边。
  • 金波:形容月光照在水面上波光粼粼的样子。
  • 凝练:形容江水平静如练。
  • 浏慄(liú lì):形容声音清脆响亮。
  • 霄汉:天空。
  • 涵胡:包含胡音,指乐曲中带有异域风情。
  • 画角:古代军乐器,形似喇叭,发声高亢。
  • 冲融:形容音乐声和谐流畅。
  • 顿挫:音乐中的停顿和转折。
  • 思妇:思念远方丈夫的妇女。
  • 仙禽:指凤凰之类的神鸟。
  • 谢公:指谢安,东晋名臣,此处借指李大夫。
  • 激楚:激昂悲壮。
  • 荆人:楚地之人,此处指楚地的音乐。
  • 白雪歌:古代楚地的歌曲名。
  • 雒客:指洛中(洛阳)的客人。
  • 扶风邬:地名,今陕西扶风县。
  • 吴门:指苏州。
  • 水驿:水路上的驿站。
  • 山阴:地名,今浙江绍兴。
  • 阳陶:指高超的技艺。
  • 绝处:极致之处。
  • 荣贵:荣耀与尊贵。
  • 道伤心:表达深切的悲伤。

翻译

海边的双青色在暮烟消散后显得更加清晰,万顷波光在明月下闪耀。侯家的小儿擅长吹奏觱篥,面对这清冷的月光,他的天性得以展现。长江平静如练,树无风而静,清脆的觱篥声在夜空中回荡。乐曲中蕴含着胡地的风情,画角声中似乎有边草的哀怨,清蝉在野外的丛林中萧瑟地吟唱。音乐和谐流畅,停顿与转折间心随指动,雄浑的吼声如风转水。思念丈夫的妇女泪水盈眶,神鸟似乎欲舞,双翅欲展。郡中的人们静听,衣衫上满是霜花,江城的月斜挂在楼影长长的背景上。手指刚一触动,繁复的音韵便戛然而止,树梢上已可见明星的光芒。谢公在高大书斋中吟唱激昂悲壮的诗篇,他的心与旅居他乡的心情相同。一曲荆人的白雪歌响起,仿佛听到了洛中客人扶风邬的歌声。吴门的水驿沿着山阴而行,文字中寄托了深厚的情意。想要了解阳陶技艺的极致之处,年轻的荣耀与尊贵中隐藏着深深的悲伤。

赏析

这首诗描绘了月夜下听小童吹觱篥的情景,通过丰富的意象和细腻的情感,展现了音乐的美妙与深远的影响。诗中,“海门双青”、“万顷金波”等自然景象与“觱篥”、“画角”等音乐元素交织,营造出一种既宏大又细腻的艺术氛围。诗人通过对音乐的描写,传达了深沉的情感和对远方思念的哀愁,同时也表达了对音乐艺术极致之美的赞叹和对人生荣辱的深刻感悟。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文