杂曲歌辞浪淘沙

汴水东流虎眼纹,清淮晓色鸭头春。君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汴水(biàn shuǐ):古代水名,即今河南省的汴河,流经开封。
  • 虎眼纹:形容水波纹理,像虎眼的花纹。
  • 清淮:清澈的淮河。
  • 鸭头春:形容春水颜色,像鸭头上的绿色。
  • 渡却:渡过。

翻译

汴水向东流淌,水面波纹如同虎眼般的花纹,清晨的淮河呈现出像鸭头绿色般的春色。你看那渡口淘沙的地方,渡过了人间多少的行人。

赏析

这首作品以汴水和淮河为背景,通过描绘水波的纹理和春水的颜色,展现了清晨河边的宁静与生机。诗中“虎眼纹”和“鸭头春”运用了生动的比喻,增强了画面的视觉美感。后两句则通过渡口的景象,引发对人生旅途的深思,表达了诗人对过往行人的关注和对人生无常的感慨。整首诗语言简练,意境深远,展现了刘禹锡诗歌的独特魅力。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文