初除户曹喜而言志

诏授户曹掾,捧诏感君恩。 感恩非为己,禄养及吾亲。 弟兄俱簪笏,新妇俨衣巾。 罗列高堂下,拜庆正纷纷。 俸钱四五万,月可奉晨昏。 廪禄二百石,岁可盈仓囷。 喧喧车马来,贺客满我门。 不以我为贪,知我家内贫。 置酒延贺客,客容亦欢欣。 笑云今日后,不复忧空尊。 荅云如君言,愿君少逡巡。 我有平生志,醉后为君陈。 人生百岁期,七十有几人。 浮荣及虚位,皆是身之宾。 唯有衣与食,此事粗关身。 苟免饥寒外,馀物尽浮云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 户曹掾(yuàn):古代官职名,负责户籍管理等事务的官员。
  • 禄养:指官员的俸禄可以供养家人。
  • 簪笏(zān hù):古代官员戴在头上的簪子和手持的笏板,象征身份。
  • 廪禄(lǐn lù):官府发放的粮食和俸禄。
  • 仓囷(cāng qūn):粮仓。
  • 空尊:空酒杯,比喻贫穷无物。
  • 逡巡(qūn xún):犹豫不前。

翻译

诏书授予我户曹掾的职位,我捧着诏书深感君王的恩典。我感恩并非为了自己,而是因为这份俸禄可以养活我的亲人。我的兄弟们都戴着官帽,新妇也整齐地穿着衣裳。我们齐聚在高堂之下,正忙着互相拜贺。我的俸钱每月有四五万,足以维持日常开销。官府发放的粮食和俸禄每年有二百石,足以填满我的粮仓。车马喧闹,贺客盈门。他们不认为我贪婪,反而知道我家中贫穷。我设宴款待来贺的客人,客人们的表情也很欢欣。他们笑着说,从今以后,不再担心我会贫穷。我回答说,正如你所说,希望你稍作停留。我有生以来的志向,醉后愿意向你陈述。人生百岁,能活到七十的又有几人?虚荣和高位,都是身外之物。唯有衣食,才是与生活密切相关的事情。只要能免于饥寒,其他的一切都是浮云。

赏析

这首诗是白居易在获得户曹掾职位后的感慨之作。诗中,他表达了对君王恩典的感激之情,同时也展现了他对家庭责任的重视。白居易通过对比自己之前的贫穷和现在的富足,强调了物质生活的重要性,但同时也指出,除了基本的衣食之外,其他的名利都是过眼云烟。这种对生活的深刻理解和超然态度,体现了白居易的人生哲学和诗歌的深刻内涵。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文