(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莫辞:不要推辞。
- 数数:频繁地,多次地。
- 绿樽:绿色的酒杯,代指美酒。
- 红烛:红色的蜡烛,常用于喜庆场合。
- 忠州:地名,今属重庆市,白居易曾在此任职。
翻译
不要推辞频繁地在东楼醉酒,除了醉酒没有其他方法能破除忧愁。只有在绿酒杯和红烛光下,暂时感觉自己不像是在忠州那样忧愁。
赏析
这首诗表达了诗人白居易在忠州任职时的苦闷心情。诗中,“莫辞数数醉东楼”展现了诗人借酒消愁的无奈,而“除醉无因破得愁”则进一步强调了醉酒是唯一的解脱方式。最后两句“唯有绿樽红烛下,暂时不似在忠州”则通过对比,突出了在酒与烛光中暂时忘却忧愁的片刻宁静。整首诗语言简练,情感真挚,反映了诗人对现实生活的深刻感受。