(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 及第:科举考试中选。
- 谬成名:错误地成名,指意外地考中。
- 擢第:科举考试中选。
- 帝城:京城。
- 轩车:有帷幕的车子,这里指送行的车辆。
- 丝管:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
- 半酣:酒喝得一半,尚未尽兴。
- 翩翩:形容马跑得轻快。
翻译
十年苦学,一朝意外成名。 考中并不算贵重,但能贺喜亲人方显荣耀。 同辈六七人,送我离开京城。 车辆启动,行色匆匆,音乐奏起离别的曲调。 得意之情减轻了离别的遗憾,半醉之中对远行也不再轻视。 马蹄轻快,春日里满怀归乡的喜悦。
赏析
这首作品描述了白居易科举及第后的心情与离别场景。诗中,“十年常苦学,一上谬成名”展现了诗人长期的苦读与意外的成功,而“擢第未为贵,贺亲方始荣”则表达了诗人对功名的淡然态度和对亲情的重视。后文通过描写离别的场景和心情,展现了诗人得意之余的轻松与对归乡的期待。整首诗语言简练,情感真挚,既表达了对成功的喜悦,也体现了对家乡的深情。