夜琴

蜀桐木性实,楚丝音韵清。 调慢弹且缓,夜深十数声。 入耳澹无味,惬心潜有情。 自弄还自罢,亦不要人听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀桐:指用四川产的桐木制作的琴,音质优良。
  • 楚丝:指楚地产的丝弦,音色清脆。
  • (dàn):淡泊,无味。
  • 惬心:心满意足。

翻译

蜀地产的桐木制成的琴,木质坚实,楚地产的丝弦音色清脆。 我慢慢地调整琴弦,缓缓地弹奏,深夜里只有十数声琴音回荡。 琴声入耳,淡泊无味,但心中却感到满足,仿佛暗藏着深情。 我独自弹奏,又独自停止,并不需要他人来聆听。

赏析

这首诗描绘了白居易深夜独自弹琴的情景,通过“蜀桐”和“楚丝”的描写,展现了琴的高品质和音色的清脆。诗中的“调慢弹且缓”和“夜深十数声”传达了一种宁静、淡泊的氛围。最后两句“自弄还自罢,亦不要人听”则表达了诗人独享音乐、不求他人理解的自在与超脱。整首诗语言简练,意境深远,体现了白居易淡泊名利、追求内心宁静的生活态度。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文