移家入新宅

移家入新宅,罢郡有馀赀。 既可避燥湿,复免忧寒饥。 疾平未还假,官闲得分司。 幸有俸禄在,而无职役羁。 清旦盥漱毕,开轩卷帘帏。 家人及鸡犬,随我亦熙熙。 取兴或寄酒,放情不过诗。 何必苦修道,此即是无为。 外累信已遣,中怀时有思。 有思一何远,默坐低双眉。 十载囚窜客,万里征戍儿。 春朝锁笼鸟,冬夜支床龟。 驿马走四蹄,痛酸无歇期。 硙牛封两目,昏闭何人知。 谁能脱放去,四散任所之。 各得适其性,如吾今日时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罢郡:卸任郡守。
  • 馀赀:剩余的财物。
  • 燥湿:指气候的干燥和潮湿。
  • 还假:休假结束返回。
  • 分司:分派的工作。
  • 职役羁:职务和工作的束缚。
  • 盥漱:洗漱。
  • :窗户。
  • :帘子。
  • 熙熙:和乐的样子。
  • 取兴:寻找乐趣。
  • 放情:放纵情感。
  • 无为:道家哲学中的无为而治,指顺应自然,不强求。
  • 外累:外在的负担。
  • 中怀:内心的感受。
  • 囚窜客:被囚禁或流放的人。
  • 征戍儿:出征的士兵。
  • 锁笼鸟:被关在笼中的鸟。
  • 支床龟:支撑床的龟形器物,比喻固定不动。
  • 驿马:驿站的马。
  • 硙牛:磨盘上的牛,比喻辛苦劳作。
  • 昏闭:昏暗闭塞。

翻译

搬家进入新宅,卸任郡守后有些余钱。 这样既能避开干燥和潮湿的气候,也不用担心寒冷和饥饿。 疾病虽平复但还未结束休假,官职闲暇时分派了一些工作。 幸好还有俸禄,而且没有职务的束缚。 清晨洗漱完毕,打开窗户卷起帘子。 家人和鸡犬都跟着我一起和乐融融。 寻找乐趣或许寄托于酒,放纵情感则通过写诗。 何必苦苦修道,这本身就是顺应自然。 外在的负担确实已经减轻,内心偶尔还有所思。 有所思却感觉遥远,默默坐着低垂双眉。 十年的囚禁和流放,万里的征战和戍守。 春天的早晨像笼中的鸟,冬夜则如支撑床的龟。 驿马奔跑四蹄,痛酸无休止。 磨盘上的牛被封住双眼,昏暗闭塞无人知晓。 谁能解脱这样的束缚,四处散去任其所往。 各自得到适合自己的生活,就像我今日这样。

赏析

这首诗描绘了白居易卸任后的宁静生活,表达了他对自由和简单生活的向往。诗中通过对新宅生活的描述,展现了诗人对避世隐居的满足和对物质负担的解脱。同时,诗中也透露出诗人对过去囚禁和征战生活的回忆,以及对自由的渴望。整首诗语言朴实,意境深远,体现了白居易淡泊名利,追求心灵自由的人生态度。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文