府西池北新葺水斋即事招宾偶题十六韵
缭绕府西面,潺湲池北头。
凿开明月峡,决破白蘋洲。
清浅漪澜急,夤缘浦屿幽。
直冲行径断,平入卧斋流。
石叠青棱玉,波翻白片鸥。
喷时千点雨,澄处一泓油。
绝境应难别,同心岂易求。
少逢人爱玩,多是我淹留。
夹岸铺长簟,当轩泊小舟。
枕前看鹤浴,床下见鱼游。
洞户斜开扇,疏帘半上钩。
紫浮萍泛泛,碧亚竹修修。
读罢书仍展,棋终局未收。
午茶能散睡,卯酒善销愁。
檐雨晚初霁,窗风凉欲休。
谁能伴老尹,时复一闲游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缭绕(liáo rào):环绕、缠绕。
- 潺湲(chán yuán):水流声。
- 明月峡:此处为比喻,形容水流清澈如明月。
- 白蘋洲(bái pín zhōu):水中的小岛,蘋是一种水生植物。
- 夤缘(yín yuán):沿着、顺着。
- 浦屿(pǔ yǔ):水边的小岛。
- 青棱玉:形容石头的颜色和质地。
- 白片鸥:白色的鸥鸟。
- 澄处(chéng chù):清澈的地方。
- 泓油(hóng yóu):形容水清澈如油。
- 洞户(dòng hù):洞开的门户。
- 紫浮萍(zǐ fú píng):紫色的浮萍。
- 碧亚竹(bì yà zhú):翠绿的竹子。
- 卯酒(mǎo jiǔ):早晨喝的酒。
翻译
环绕着府邸西面,池水在北头潺潺流淌。 开凿出如明月般清澈的峡谷,冲破了白蘋覆盖的小岛。 清浅的水波急速流动,沿着水边的小岛显得幽静。 直冲的小径被水流切断,平静的水流进入卧斋。 石块叠成青色的棱角如玉,波浪中翻滚着白色的鸥鸟。 喷涌时如同千点雨滴,清澈处如同一泓油。 这样的绝美景致难以分别,知心的朋友岂易寻觅。 少有人不爱玩赏,多是我在此逗留。 两岸铺满了长长的竹席,小舟停泊在轩窗前。 枕边观赏鹤在水中沐浴,床下可见鱼儿游动。 洞开的门户斜挂着扇子,疏疏的帘子半挂着钩。 紫色的浮萍漂浮,翠绿的竹子修长。 读书后仍继续展开,棋局结束却未收拾。 午间的茶能驱散睡意,早晨的酒能消解忧愁。 屋檐下的雨在傍晚初晴,窗边的风渐渐凉爽。 谁能陪伴老尹,不时地一起闲游。
赏析
这首诗描绘了白居易新修建的水斋及其周围的自然景观,通过细腻的笔触展现了水斋的宁静与美丽。诗中运用了丰富的自然意象,如明月峡、白蘋洲、青棱玉等,构建了一个幽静而充满生机的环境。白居易通过对景物的精细刻画,表达了自己对这片景致的喜爱和对闲适生活的向往。诗的结尾,他希望能有人陪伴他一同享受这份宁静与美好,体现了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。