梦得前所酬篇有鍊尽美少年之句因思往事兼咏今怀重以长句荅之
鍊尽少年成白首,忆初相识到今朝。
昔饶春桂长先折,今伴寒松取后凋。
生事纵贫犹可过,风情虽老未全销。
声华宠命人皆得,若个如君历七朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鍊(liàn):锻炼,此指经历。
- 饶:丰富,多。
- 春桂:春天的桂树,比喻年轻的时光。
- 寒松:比喻坚韧不拔的品质。
- 生事:生活的事情,指日常琐事。
- 风情:风韵,情致。
- 声华:名声和荣耀。
- 宠命:受到的宠爱和任命。
- 若个:哪一个。
- 七朝:七个朝代,指长时间。
翻译
经历了一生的锻炼,从少年变成了白发苍苍的老人,回忆起初次相识直到今天。 曾经丰富的青春时光总是先于他人凋谢,如今伴随着坚韧的松树,最后才凋零。 尽管生活贫困,但还能勉强维持,即使年纪大了,风韵和情致并未完全消失。 名声和荣耀,以及受到的宠爱和任命,人人都能得到,但哪一个能像你这样经历了七个朝代的长久时光?
赏析
这首诗是白居易对自己一生的回顾与感慨。诗中,“鍊尽少年成白首”一句,既表达了时间的无情,也体现了诗人对过往岁月的深刻记忆。通过“春桂”与“寒松”的对比,诗人巧妙地描绘了自己从青春到老年的转变,以及内心的坚韧与不屈。后两句则展现了诗人对生活的态度,即使生活贫困,但精神风貌依旧,对生活的热爱未减。最后,诗人以“七朝”之久来赞美对方的长寿与经历,表达了对友人的敬仰之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了白居易晚年对人生的深刻理解和豁达态度。