(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冯翊(féng yì):古代地名,今陕西省大荔县一带。
- 左辅:古代官名,指辅佐官员。
- 高阳:指高阳酒徒,即好酒之人。
- 兴助:助兴。
- 四海:指天下。
- 甲子:古代以天干地支纪年,甲子代表六十年的周期。
- 邹枚:指邹衍和枚乘,两人都是西汉时期的文学家。
- 梁王:指梁孝王,西汉时期的贵族,以好文学著称。
翻译
尊贵的客人刚从冯翊归来,高阳的酒徒助兴洛阳的才子。 已经带着天下的声名离去,又趁着春天的美景归来。 我们共同老去,甲子年岁相同,文章才华相当,无需相互猜疑。 邹衍和枚乘无需争论诗酒,先饮梁王的贺喜之杯。
赏析
这首诗是白居易对友人从冯翊归来的喜悦之情。诗中,“四海声名”与“三春风景”形成对比,既赞美了友人的名声,又表达了对友人归来的欢迎。后两句以甲子共老、文章敌手来比喻两人深厚的友谊和相互尊重。最后提到邹枚和梁王,意在表达诗酒之乐,无需争高下,只需共享喜悦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。