喜梦得自冯翊归洛兼呈令公

上客新从左辅回,高阳兴助洛阳才。 已将四海声名去,又占三春风景来。 甲子等头怜共老,文章敌手莫相猜。 邹枚未用争诗酒,且饮梁王贺喜杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冯翊(féng yì):古代地名,今陕西省大荔县一带。
  • 左辅:古代官名,指辅佐官员。
  • 高阳:指高阳酒徒,即好酒之人。
  • 兴助:助兴。
  • 四海:指天下。
  • 甲子:古代以天干地支纪年,甲子代表六十年的周期。
  • 邹枚:指邹衍和枚乘,两人都是西汉时期的文学家。
  • 梁王:指梁孝王,西汉时期的贵族,以好文学著称。

翻译

尊贵的客人刚从冯翊归来,高阳的酒徒助兴洛阳的才子。 已经带着天下的声名离去,又趁着春天的美景归来。 我们共同老去,甲子年岁相同,文章才华相当,无需相互猜疑。 邹衍和枚乘无需争论诗酒,先饮梁王的贺喜之杯。

赏析

这首诗是白居易对友人从冯翊归来的喜悦之情。诗中,“四海声名”与“三春风景”形成对比,既赞美了友人的名声,又表达了对友人归来的欢迎。后两句以甲子共老、文章敌手来比喻两人深厚的友谊和相互尊重。最后提到邹枚和梁王,意在表达诗酒之乐,无需争高下,只需共享喜悦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文