南浦岁暮对酒送王十五归京

腊后冰生覆湓水,夜来云闇失庐山。 风飘细雪落如米,索索萧萧芦苇间。 此地二年留我住,今朝一酌送君还。 相看渐老无过醉,聚散穷通总是闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腊后:腊月之后,即农历十二月之后。
  • 冰生:冰开始形成。
  • 覆湓水:覆盖在湓水之上。湓水,即今江西省九江市的湓江。
  • 云闇:云层密布,天色昏暗。
  • 失庐山:看不见庐山。庐山,位于江西省九江市,是中国著名的风景名胜区。
  • 索索萧萧:形容风吹芦苇的声音。
  • 聚散穷通:指人生中的相聚与分离,贫穷与富贵。

翻译

腊月过后,冰开始在湓水上形成,夜晚云层密布,看不见庐山的影子。 风中飘落的细雪,像米粒一样落下,芦苇间传来索索萧萧的风声。 这个地方留我住了两年,今天一杯酒送你回去。 我们看着彼此渐渐老去,没有什么比醉酒更能消愁,人生中的相聚与分离,贫穷与富贵,终究都是闲事。

赏析

这首诗描绘了岁末的寒冷景象,通过“腊后冰生”、“夜来云闇”等自然现象,营造出一种凄凉的氛围。诗中“风飘细雪落如米,索索萧萧芦苇间”以细腻的笔触描绘了雪花飘落的情景,增强了诗歌的画面感。后两句则表达了诗人对友人离别的感慨,以及对人生聚散无常的深刻认识,透露出一种超脱和淡泊的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文