五月斋戒罢宴彻乐闻韦宾客皇甫郎中饮会亦稀又知欲携酒馔出斋先以长句呈谢

妓房匣镜满红埃,酒库封瓶生绿苔。 居士尔时缘护戒,车公何事亦停杯。 散斋香火今朝散,开素盘筵后日开。 随意往还君莫怪,坐禅僧去饮徒来。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斋戒:指在特定时间内进行禁食和禁欲的宗教或精神修行。
  • 彻乐:停止音乐和娱乐活动。
  • 妓房:指妓院。
  • 匣镜:装在匣子里的镜子。
  • 红埃:红色的尘埃,这里指妓房中因长时间无人使用而积满灰尘的镜子。
  • 酒库:存放酒的地方。
  • 封瓶:密封的酒瓶。
  • 生绿苔:长出绿色的苔藓,表示长时间未开启。
  • 居士:在家修行的佛教徒。
  • 护戒:遵守戒律。
  • 车公:可能是指车胤,东晋时期的名士,以饮酒著称。
  • 停杯:停止饮酒。
  • 散斋:斋戒结束。
  • 香火:指供奉神佛的香和灯火。
  • 开素:开始吃素。
  • 盘筵:盛放食物的盘子和宴席。
  • 饮徒:酒友。

翻译

妓院的镜子匣子积满了红色的尘埃,酒窖里的瓶子封口处长出了绿色的苔藓。 我这个居士因为遵守戒律而停止了饮酒,车公又为何事也放下了酒杯呢? 今天的斋戒结束了,香火也散去了,而素食的宴席将在后天才开始。 你不要怪我随意来去,因为坐禅的僧人已经离开,而酒友们却来了。

赏析

这首诗描绘了白居易在五月斋戒期间的日常生活和心境变化。诗中通过对妓房匣镜和酒库封瓶的描写,形象地展现了斋戒期间的清静与寂寥。白居易以居士的身份自居,表达了对戒律的尊重和遵守,同时也对车公停杯的原因表示好奇。诗的最后,白居易以轻松的语气表达了自己在斋戒结束后的自由与随意,显示了他对生活的豁达态度。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对宗教修行的虔诚和对生活的热爱。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文