(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不准拟:不打算。
- 谪居:因罪被贬到外地居住。
- 炎瘴地:指南方炎热多瘴气的地方。
- 巴猿:巴地的猿猴,常用来形容哀怨之声。
- 引哭:引导哭泣,形容声音悲切。
- 贾谊:西汉文学家,曾被贬为长沙王太傅,因长沙地势低湿,贾谊常恐寿命不长。
- 挍:同“较”,比较。
- 潘安:即潘岳,西晋文学家,以美貌著称,后多用“潘鬓”指中年鬓发初白。
翻译
回忆起昔日被贬到炎热瘴气之地,巴地的猿猴哀鸣引导着哭泣,老虎也伴随在身边。 那时的苦难比贾谊被贬长沙还要深重,与潘安相比,我的白发也显得更多。 尽管不打算计算自己已经六十岁,但春天到来时,我仍然怀着游玩的心情。
赏析
这首作品表达了白居易对自己晚年生活的感慨和对过往苦难的回忆。诗中通过对比贾谊和潘安的遭遇,突出了自己被贬时的艰辛和无奈。尽管年事已高,但白居易依然保持着对生活的热爱和对自然的向往,展现了其乐观豁达的人生态度。诗的语言简练,意境深远,情感真挚,体现了白居易诗歌的典型风格。