续古诗十首
朝采山上薇,暮采山上薇。
岁晏薇亦尽,饥来何所为。
坐饮白石水,手把青松枝。
击节独长歌,其声清且悲。
枥马非不肥,所苦常絷维。
豢豕非不饱,所忧竟为牺。
行行歌此曲,以慰常苦饥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁晏(suì yàn):岁末,年末。
- 坐饮:坐着喝水。
- 击节:用手或器物敲打节奏。
- 枥马(lì mǎ):马厩中的马。
- 絷维(zhí wéi):束缚,拘禁。
- 豢豕(huàn shǐ):饲养的猪。
- 牺(xī):牺牲,指被宰杀用于祭祀的牲畜。
翻译
早晨在山上采摘薇草,傍晚也在山上采摘薇草。 到了年末,薇草也采完了,饥饿来临时该怎么办呢? 坐着喝白石间的清水,手里拿着青松的枝条。 敲打着节奏独自长歌,那歌声清亮而又悲伤。 马厩里的马并非不肥壮,但它们常常被束缚。 饲养的猪并非吃不饱,但它们最终的忧虑是成为牺牲。 边走边唱这首曲子,以此安慰常常受饥饿之苦。
赏析
这首诗描绘了诗人白居易在山中采摘薇草,面对饥饿和生活的艰辛,通过歌唱来寻求心灵的慰藉。诗中通过对自然景物的描写,如白石水、青松枝,以及对动物命运的比喻,如枥马和豢豕,表达了诗人对自由和生命的深刻思考。诗人的歌声清且悲,反映了他内心的孤独和对生活的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和对自由的向往。