叹常生
西村常氏子,卧疾不须臾。
前旬犹访我,今日忽云殂。
时我病多暇,与之同野居。
园林青蔼蔼,相去数里馀。
村邻无好客,所遇唯农夫。
之子何如者,往还犹胜无。
于今亦已矣,可为一长吁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卧疾:卧病在床。
- 不须臾:不久,很快。
- 前旬:前十天。
- 云殂:去世。
- 野居:住在乡野之间。
- 青蔼蔼:形容植物茂盛,绿意盎然。
- 之子:这个人。
- 往还:交往,往来。
- 长吁:长叹。
翻译
西村的常氏子,卧病在床不久。前十天还来拜访我,今日忽然听说他去世了。当时我因病有空,与他一同住在乡野。园林里绿意盎然,我们相隔数里之遥。村邻中没有好客之人,所遇到的只有农夫。这个人如何呢,与他交往总比没有好。现在他也走了,只能为此长叹一声。
赏析
这首作品表达了诗人对友人常氏子去世的哀悼之情。诗中,“卧疾不须臾”、“今日忽云殂”突出了常氏子病情的突然和生命的脆弱。通过回忆与常氏子在乡野的共同生活,以及对村邻的描述,诗人展现了对友人的怀念和对孤独生活的感慨。最后,“于今亦已矣,可为一长吁”直抒胸臆,表达了诗人对友人离世的深切悲痛和无尽的思念。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人动容。